Препоръки от колеги

Служителите в агенция за преводи "Олтранс" ООД залагат на компетентност, коректност и висок професионализъм. Благодарна съм, че имам възможността да си сътрудничим и бих препоръчала агенцията на всеки, който се нуждае от качествена, прецизна и изпълнена в срок преводаческа услуга.

Росица Ганчева

Преводач с руски език

Тема „Работа в агенция за езикови преводи - работен процес и основни длъжности”

Темата дава реален поглед върху работата в агенция за езикови преводи и е възможност за желаещите да работят в тази сфера да се ориентират по-лесно за желаната длъжност според изпълняваните задачи и да се подготвят по-добре по необходимите умения.

Можете да изтеглите темата в PDF формат: Тема „Работа в агенция за езикови преводи - работен процес и основни длъжности”.

Статии в TermNet Weblog
Terminology Blog
  • How to cope with lack of resources for terminology management?
    Learn more about strategies to open up new resources and raise awareness for terminology management in our FREE webinar on Wednesday, April 12, on 10-11:00 CEST. Register now. Can´t attend? No worries, we will record the webinar for you. Register now.

  • Lack of Resources is the number one challenge of terminology management in organizations
    followed by lack of awareness for the importance of terminology management and the weak position of terminology professionals: 60% have not enough time due to heavy workloads, 43% have not enough human resources and need to cope with terminology management (almost) alone, even in large enterprises. 60% of our colleagues who took the survey struggle […]

  • Join us at the International Terminology Summer School 2017 in Cologne
    Read more about this years´s program, the trainers, the venue and all the FUN you will have and the BENEFIT you will get together with your peers.Filed under: Certified Terminology Manager, International Terminology Summer School

  • German to Indonesian in 3 seconds
    Translations booked online quickly and easily – like hotel rooms. That is the vision of nativy, a Vienna-based translation agency. How does it work? Anja Drame of TermNet, the International Network for Terminology, has obtained a precise answer to this question. Josef Brunner, born in 1977, got to know the translation market from a client’s […]

  • The best time of the year
    It is that time of the year again. No, I am not talking about Christmas or New Year.  Although I admit, we at TermNet tend to measure the year by TSS. Yes, exactly as I say! Our annual International Terminology Summer School (a.k.a. TSS) in July for us marks the end of one year and […]

  • A lesson from Davos for language and terminology professionals
    ->  strongly supported by TermNet, the International Network for Terminology by Anja DrameRoughly a week ago Gilbert Probst – economics professor and manager at the World Economic Forum (WEF), in other words a man who would know – addressed the audience who had assembled at the well-attended CIUTI Forum in Geneva. He was talking about […]

  • 19th European Symposium on Languages for Special Purposes
    You are cordially invited to participate in the 19th LSP Symposium to be held from 8-10 July 2013 at the Centre for Translation Studies of the University of Vienna. You are invited to submit abstracts for papers to be presented at the conference on the following topics: Domain-specific languages (in domains such as law, medicine, […]

  • TSS 2013 will be in Cologne!
    Registration is open now. Come and join us (and tell others :-))! 15-19 July 2013 at the Cologne University of Applied Sciences. Here’s all about it: http://www.termnet.org/english/events/tss_2013/index.php (in case you do not know yet: TSS = International Terminology Summer School, and 2013 we’ll have our 30th anniversary! But I swear, we don’t look a day […]

  • How you use your language is how you perceive your world. Writes the Club of Rome
    Language is also about power. Specialised languages build barriers and elites; they can be exclusive on purpose, and in principle there is no harm when economists use their language to communicate with each other on aspects relevant to their discipline. But it is an entirely different issue, when a specialised language becomes invasive and oppressive […]

  • DIN-TERMinologie online
    Nur wenige Wochen nach dem Online-Gang der kostenfreien Benennungssuche DIN-TERM online hat das DIN sein terminologisches Online-Angebot um einen weiteren Dienst ergänzt. Im registrierungspflichtigen DIN-TERMinologieportal stehen nunmehr sämtliche Inhalte der Terminologiedatenbank DIN-TERM des DIN für jedermann kostenfrei zur Verfügung. Das Internetangebot des DIN Deutsches Institut für Normung e. V. ist im Oktober um die kostenfreie […]

© Copyright 2008-2017 „Олтранс“ ООД. myOP - Интернет портал за преводачи, редактори и коректори.
Всички права запазени. Правата върху някои от търговските марки се държат от съответните собственици.

„Олтранс“ ООД - бул. „6-ти септември“ № 152, гр. Пловдив 4000, България
За връзка тел./факс: 032 511 272 | skype: oltrans.bg