Как да изтеглите пробни текстове за превод

След като сте попълнили „Въпросника за кандидат-преводачи” и получите уведомително писмо от наша страна, че сте одобрен като преводач на свободна практика към нашата агенция, можете да свалите пробни текстове за превод от сайта на myOP.

Изберете пробен текст за превод, в зависимост от езиковата комбинация и областта, в която превеждате.

Къде да изпратите пробните преводи

След като  преведете пробните текстове, моля, изпратете ги на имейл адреса, от който екипът на „Онлайн преводи” Ви изпраща информация по време на процеса на кандидатстване.

Екипът на „Онлайн преводи” ще се свърже с Вас, след като прегледа и оцени направените от Вас преводи.

 

Не съществува примерен текст, който да съответства на Вашите език и област

Не съществува примерен текст, който да съответства на Вашите език и област.

 

Ако не съществува примерен текст, който да съответства на Вашите език и област, ние Ви предоставяме възможността да ни изпратите текст по Ваш избор.

Минимални изисквания към кандидат-преводачите, редакторите и коректорите

Агенция „Олтранс” е сертифицирана по стандарт за писмени преводи ISO 17100:2015 (EN 15038:2006). Стандартът, чрез своите изисквания към процеса на работа, осигурява качество на писмените преводи.

Минимални изисквания към преводачите (важи едно от трите):

  1. Висше образование по съответния език
  2. Друго висше образование и 2 години опит в преводите*
  3. Средно образование и 5 години опит в преводите*

Минимални изисквания към редакторите:

  1. Да отговаря на изискванията за преводач
  2. 3 години опит като преводач в съответната област*

*Опитът се удостоверява чрез удостоверение за опит.

Как да кандидатствате като редактор

За да кандидатствате като редактор, трябва да има обявени свободни позиции. Моля, проверявайте раздел „Свободни позиции”.

За да кандидатствате като редактор, трябва първо да кандидатствате като преводач. За повече информация, моля, прочетете статията „Как да кандидатствате като преводач”.

Одобрените кандидати ще получат примерен превод, който трябва да редактират и да попълнят „Формуляра за оценка на превод”.

Как да попълните Декларацията за кандидатстване

Изтеглете „Декларацията за кандидатстване за одобрение като преводач на свободна практика” от раздела „Документи за кандидатстване” във файловата директория и я разпечатайте в един екземпляр.

Попълнете данните, които декларацията изисква, и я подпишете собственоръчно.

Тази декларация се попълва когато попълвате „Въпросника за кандидат-преводачи”. След като бъдете одобрен като преводач към нашата агенция, изпратете ни я заедно с останалите документи.

Как да разберете дали сте одобрен като преводач

След като изтеглите, правилно попълните и изпратите на нашия имейл адрес „Въпросника за кандидат-преводачи“, ние ще Ви информираме, чрез уведомително писмо на Вашата електорнна поща за това дали сте одобрен по въпросник и съответно дали продължавате по-нататък, а именно към етапа на пробните преводи.

Същата процедура се отнася и за следващите етапи. След като изпратите Вашите пробни преводи на нашия имейл адрес, ние от своя страна ще ги предоставим на редактор, който да ги провери и оцени, и ще Ви изпратим уведомително писмо, в което ще Ви информираме за поставената оценка и съответнстващите на нея точки.

Как да изтеглите Въпросника за кандидат-преводачи

За да изтеглите „Въпросника за кандидат-преводачи” е необходимо да се регистрирате и активирате профила си.

След като активирате своя профил, можете да изтеглите въпросника, като от меню „Възможност за работа” отворите връзката „Документи за кандидатстване”. Ще видите списък с всички документи, необходими за кандидатстване при нас. Намерете и изтеглете „Въпросника за кандидат-преводачи”.

Как да кандидатствате като преводач

В „Олтранс” ежедневно по няколко нови кандидата подават своите документи за обработване. С цел бързото и качествено обработване на всяка една кандидатура, Ви молим стриктно да следвате стъпките, описани по-долу.

  1. Регистрирайте се в Интернет портала за преводачи, редактори и коректори myOP – http://my.OnlinePrevodi.com.
  2. Изтеглете и попълнете въпросника за кандидат-преводачи, редактори и/или коректори. Всички получени въпросници се оценяват по критерий за пълнота и спазване на указанията.
  3. Изтеглете и попълнете „Декларация за кандидатстване”.
  4. Съберете и сканирайте всички необходими документи за образование и опит. При необходимост, поискайте удостоверение за опит от предишни работодатели. Можете да изтеглите удостоверението за опит от Документи за кандидатстване като преводач.
  5. Изпратете имейл на адрес careers @ oltrans . bg (без интервалите) като посочите в темата на писмото, че кандидатствате като преводач и Вашите работните езици, а в самото писмо – Вашето име, мотивационно писмо при желание, всички необходими документи.
  6. Одобрените по въпросници кандидати трябва да преминат през входящ превод на примерен текст. Този превод ще позволи правилно да бъдат оценени Вашите умения. Вие може да бъдете помолени да извършите входящия превод в момента или едва след появата на подходящ проект, според посочените от Вас езикови комбинации, области и специализации. Наш специалист ще се свърже с Вас, когато имаме подходящ за Вас проект.
  7. След показани добри резултати на пробния превод и преди първия Ви проект с нас, трябва да попълните и да ни изпратите следните документи:
    1. Клетвена декларация
    2. Договор за предоставяне на преводачески услуги

    Изпратете документите (включително декларацията за кандидатстване) на адрес: гр. Пловдив 4000, бул. „6-ти септември” №152, партер, офис 8.

Ние преглеждаме Вашите кандидатурите по реда на тяхното получаване, като  обработването на една кандидатура отнема между 3 и 5 работни дни. Веднага щом прегледаме Вашата кандидатура, ние ще се свържем с Вас. Благодарим Ви за разбирането и съдействието.

Когато ни изпращате документи, за да бъдете сигурни, че ще ги получим и няма да се изгубят, моля, изпращайте ги с обратна разписка или по куриер.